آموزش زبان انگلیسی برای همه


Don't Ever Give Up Your Dreams


There is a funny old saying. One that says," if you don 't,

ride a bicycle, you don ' t fall off!". what it means to say, 

of course , is if you do put a lot of energy into something

you are bound to make mistakes; and if you take a lot of

risks, you  are bound to tumble here and there. But

remember this : that if you persist , you will arrive at the

destination of your choice. And if you do occasionally fall

in the process, you ' ll learn much more than if you don 't

So try, and do, and discover all that you can be.And take

me with you in spirit, as you go, so you 'll know that I 'll

always be beside you wishing for nothing but the best.

 

ارسال در تاريخ ۱۳۸٩/۱/۳۱ توسط سحر عابدی

 

Commonly Used Proverbs

 

There is some hanky panky going on

کاسه ای زیر نیم کاسه است

There is no room to swing a cat

جای سوزن انداختن نیست

Turn a blind eye ( to sth )

خود را به کوچه علی چپ زدن

To take one 's courage in both hands

دل به دریا زدن

There is no fool like an old fool

سر پیری و معرکه گیری

Easy come , easy go

باد آورده را باد می برد

Hanky- panky : deceiving , using tricks to deceive

Swing : move back and forth

Turn a blind eye to  : ignore sth

Take courage : make an effort to do sth that frightens one

 

ارسال در تاريخ ۱۳۸٩/۱/۳٠ توسط سحر عابدی

If  One Day

If one day you feel like crying ... call me.

I don't promise you that...

I will make you laugh.

But I can cry with you.

If one day you want to run away;

( from your problems)

Don't be afraid to call me.

I don't promise to ask you to stop

But I can run with you.

If one day you don't want to listen to anybody;

Call me and...

I promise to be very quiet

But...

If one day you call and there is no answer.

Come fast to see me...

Perhaps I need you...

 

ارسال در تاريخ ۱۳۸٩/۱/٢۸ توسط سحر عابدی

 

 

 

 

 

 

Jokes

 

Man: I could  go to the end of the world for you.

مرد: اگه می تونستم بخاطر تو تا آخر دنیا می رفتم

Woman: Yes, but would you stay there?

زن: خوب می تونی همون جا بمو نی؟!

 

 

Man: When I stand on my head; the blood rushes my head

 But when I stand on my feet the blood doesn't rush to my feet

Why is this?

مرد: وقتی سرم روی زمینه و پاهام روبه هوا خون به سمت سرم هجوم می آره

اما وقتی روی پاهام می ایستم خون به سمت پاهام هجوم نمی آره

تو علتشو می دونی؟

Woman: It 's because your feet are n't empty

زن: برای اینکه توی سرت خالیه اما پاهات خالی نیست!! 

 

 

Mother : Did you enjoy first day at school?

مادر: اولین روز مدرسه خوش گذشت؟

Girl: First day? Do you mean I have to go back tomorrow?

دختر:منظورت اینکه فردا هم باید برم؟

 

ارسال در تاريخ ۱۳۸٩/۱/٢۸ توسط سحر عابدی

 

It tastes stale!

مزه ی ماندگی می دهد


   

در زیر مکالمه ای هست بین دو نفر که می خواهند برای شام چند  تکه گوشت خوک درست کنند.اما متوجه میشوند گوشت خراب شده......

 
 
 

 

 

The two people in the dialogue below want to fix pork chops for dinner, but they later find out that the meat has gone bad...

.

       
 

Wayne:

What are we going to eat for dinner?

 

برای شام قراره چی بخوریم؟

 

 
 

Lilia:

I'm going to fix some pork chops.

 

میخوام مقداری گوشت خوک درست کنم.

 

 
 

Wayne:

I'm afraid the meat is rotten.

 

متاسفم اما گوشت خراب شده.

 

 
 

Lilia:

That's strange!  I just bought it the day before yesterday.

خیلی عجیبه ! همین دیروز خریدمش.

 
 

Wayne:

Well, I forgot to put it in the refrigerator.

 

خوب! یادم رفت بزارمش تو یخچال.

 
 

Lilia:

Good for you!  Now what should we eat?

 

خسته نباشی !!حالا چی بخوریم؟

 

 
 

Wayne:

Why don't we eat out?

 

چطوره بریم بیرون شام بخوریم؟

 

 
 

Lilia:

 

Again?  Weren't you just complaining that it's too expensive to eat out?

 

دوباره؟ مگه تو نبودی که می گفتی غذای بیرون گرونه؟!

 
 

Wayne:

Not when you're hungry.

 

آره،اما نه وقتی که تو گرسنه ای.

 

 
       

 

ارسال در تاريخ ۱۳۸٩/۱/٢٥ توسط سحر عابدی

Personal information

 Place & Date of birth

where are you from originally? I ' from Tehran originally./where were you born? I was born in Esfahan.

I  was born in Tehran , but I brought up in Shiraz. 

when were you born? I was born in 1984.

When 's your birthday? It 's September 19th .

Marital Status

وضعیت تاهل

Are you married? Yes, I am./No, I ' m single.

I ' m a widow = woman whose husband has died.

I ' a widower = man whose wife has died.

I ' m divorced.

When did you marry?/ When did you get married?

Marry sb – get married to sb – be married to sb

I want to marry my cousin.

John got married to Alice.

Pat is married to David.

How long have you been married? 5 years.

John & Alice are newly-married couple.

Be engaged to sb/get engaged to sb/engage sb

Alice is engaged to Tom.

Fiancé = man engaged to be married         Fiancee = woman engaged to be married.

That girl is my brother 's fiancée.

Propose to sb

خواستگاری کردن

Tom has proposed to Pat./Tom has asked Pat to marry him./will you marry me?

Divorce/get divorced

طلاق گرفتن/طلاق دادن

She got divorced last year.

He divorced his wife.

Jobs

What do you do?/ what 's your job./what are you?

Formal situation:

What ' s your occupation/profession?

I am self-employed.

من شغل آزاد دارم

I 'm a government employee/civil servant.

کارمند دولت هستم

I ' m a civil engineer.

مهندس عمرانم

I ' m unemployed/out of work.

بیکارم

I ' m retired.

بازنشسته هستم

I work full time/part time.

I work on shifts.شیفتی کار میکنم 

How many days a week do you work? I work every other day.

یک روز در میان کار میکنم

What time does your work start/begin/end? Work begins at 8 & ends at 4.

I ' m working overtime today.

امروز اضافه کاری میکنم

I have Thursdays off.

پنجشنبه ها تعطیلم

How much is your salary?

How much do you earn?

ارسال در تاريخ ۱۳۸٩/۱/٢۳ توسط سحر عابدی

beat it

Meaning: go away, run away

در رفتن ، فرار کردن

For example:

  • Some kids were smoking in the carpark, but when one of them saw a teacher coming they grabbed 1 their stuff 2 and beat it.

1.to grasp firmly

2.thing, refers to something that is smoked

  • When Peter came back from the bathroom, some guy was talking to Leanne. Peter said, "Beat it, pal 3 ! She's with me."

                  3.buddy, friend

Quick Quiz:

If somebody tells you to "Beat it!", they're telling you to

  1. hit something
  2. defeat something
  3. go away

 

ارسال در تاريخ ۱۳۸٩/۱/٢٢ توسط سحر عابدی

Achilles' heel

نقطه ضعف

Weak Point

Meaning: An Achilles' heel is a weakness that could result in failure.

For example:

  • He's a good golfer, but his Achilles' heel is his putting and it's often made him lose matches.
  • The country's dependence on imported oil could prove to be its Achilles' heel if prices keep on rising.

تاریخچه ی این اصطلاح بسیار جالب هست حتما بخوانید:

Origin: From the ancient Greek myth1 of Achilles whose mother made him invulnerable 2 to attack by dipping 3 him headfirst into a sacred 4 river when he was a baby. She was holding him by one foot, and the heel of this foot wasn't touched by the water so it became his "weak point" later in life.

1.ancient story

2.cannot be physically harmed or damaged

3.cover with liquid

4.holy

Quick Quiz:

She's a good manager, but her Achilles' heel is

  1. her good personality
  2. her work experience
  3. her poor English

Top of Form

Bottom of Form

ارسال در تاريخ ۱۳۸٩/۱/۱٧ توسط سحر عابدی

Dialogue about Shopping

 

در دو مکالمه ی  زیر می توانید جملات رایج در هنگام خرید را ملاحظه کنید

Here we have two conversations. The first is between Mrs Smith and her younger son John at the shops. The second is between Mrs Smith and a shop assistant.

It's Saturday morning and Mrs. Smith is going shopping.

Mrs S:

John, I'm going to the shops. Is there anything you want?

 

John:

Yes please! Can you pick up my magazine from the newsagents?

Mrs S:

Of course. Do you want to come with me?

John:

No way, I'm going round to Mike's house, sorry.

Mrs S:

No problem. I'll be about an hour, be home by 5 o'clock at the latest.

John:

O.K. I'll see you later.

A bit later......

Mrs S:

John are you home?

John

Yes mum, I'm up stairs.

Mrs S:

Come down here, I bought you a new Nike T-shirt, I want you to try it on.

John

Nike? Great I'm coming!

A few minutes later.....

Mrs S:

Well, does it fit?

John

I think it's a bit too small.

Mrs S:

Let's have a look. Hmmm, I think you've grown again!

John

I can't wear it though.

Mrs S:

Do you like it?

John

Yeah, it's a nice colour.

Mrs S:

I'll take it back to the supermarket and see if I can change it.

Mrs Smith had bought a nice new T-shirt for John, but when he tried it on it didn't fit.

 

 

 

It's Saturday evening and Mrs Smith has to return the T-shirt.

 

 

Mrs S:

Excuse me, can you help me?

Shop Assistant

Yes of course, what can I do for you?

Mrs S:

I bought this T-shirt for my son this afternoon, but it doesn't fit him, it's too small.

Shop Assistant

Do you want to change it or get a refund.

Mrs S:

I'd like to change it for a larger size. Do you have these in large?

Shop Assistant

I'll just check. Let's see, yes we have large or extra large, which would you prefer?

Mrs S:

I think large will be fine, it's for my son.

Shop Assistant

That's fine, if it doesn't fit just bring it back again. If you take it to the customer service desk, they'll sort it all out for you.

Mrs S:

Thank you. Just as a matter of interest do you give refunds?

Shop Assistant

Yes, of course. You can bring any clothing items back up to three weeks after purchase, but you must keep the reciept.

Mrs S:

I see, thanks again.

Shop Assistant:

You're welcome.

 

ارسال در تاريخ ۱۳۸٩/۱/۱٥ توسط سحر عابدی

Shopping Vocabulary

 

 

 

 

Shop(s)

مغازه

Customer(s)

مشتری

Cashier(s)

صندوق دار

 

 

 

Wallet(s) (male)

کیف پول مخصوص آقا یان
Purse(s) (female)

مخصوص خانم ها کیف پول

Scales

ترازو

 

 

Till(s)

دخل

 

 

 

 

 

Shelf

قفسه

Shelves

قفسات

Barcode(s)

بار کد

 

 

 

Trolley(s)

چرخ دستی

Lift(s)

آسانسور

Bag(s)

کیسه

 

 

 

 

Basket(s)

سبد

 

 

 

Changing Room(s)

اتاق پرو

 

 

Escalator(s)

پله برقی

 

 

 

 

Ways to pay

 

 

 

 

Cheque(s)

چک

Cash

پول نقد

 

Note(s)

 

اسکناس

 

 

 

 

 

Coin(s)

سکه

Credit card(s)
Debit card(s)

کارت اعتباری

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

انواع مغازه ها و مکان های خرید:

 

 

 

 

Chemist's

داروخانه

 

Ladies Clothing Shop or Boutique

بوتیک

 

Mens Clothing Shop or Tailor's

لباس فروشی یا خیاطی

 

Shoe Shop or Cobbler's

مغازه کفش فروشی یا کفاشی

 

Jeweller's

جواهر فروشی

 

Electrical Store

مغازه لوازم صوتی

 

Toy Shop or Toy Store

اسباب بازی فروشی

 

Record Shop

ویدیو کلوپ

 

Book Shop

کتاب فروشی

 

Newsagent's

روزنامه فروشی

 

Ironmonger's

آهن فروشی

 

Optician's

عینک سازی

 

Haberdasher

 

خرازی

 

Department Store

فروشگاه زنجیره ای

 

 

Butcher's

قصابی

 

Fishmonger's

ماهی فروشی

 

Greengrocer's

سبزی فروشی

 

Baker's

نانوایی

 

Delicatessen

تغذیه فروشی

 

Grocer's

بقالی

 

Off Licence

مشروب فروشی

 

Florist's

گل فروشی

 

Post Office

اداره ی پست

 

ارسال در تاريخ ۱۳۸٩/۱/۱٥ توسط سحر عابدی
قالب وبلاگ