ای کاش (Wish)
· برای بیان آرزو ( آرزویی که عملی نمیشه ) یا افسوس در زمان حال ( یا آینده) از الگوی زیر استفاده می شود :
نکته: بهتر است در جملات آرزویی زمان حال از was استفاده نکنیم و برای همه ی فاعل ها از were استفاده کنیم.
1. ' wish ' + past simple
(برای بیان موقعیتی که در زمان حال می خواهیم و دوست داریم انجام بدهیم یا اون طور باشه، اما این طور نیست)
I wish I spoke Italian. -- I don't speak Italian
I wish I had a big car. -- I don't have a big car
I wish I were on a beach. -- I'm in the office
Future: I wish it were the weekend tomorrow. -- It's only Thursday tomorrow
2. ' wish ' + past continuous
( برای بیان موقعیتی که دوست داریم الان انجام بدهیم یا دوست داریم اتفاق بیافته اما الان انجام نمی دهیم یا الان اتفاق نمی افتد)
I wish I were lying on a beach now. -- I'm sitting in the office
I wish it were n't raining. -- It is raining
Future: I wish you weren't leaving tomorrow. -- You are leaving tomorrow.
· برای بیان آرزو یا افسوس در زمان گذشته :
' wish ' + past perfect
برای بیان افسوس یا موقعیتی که ای کاش در گذشته انجام می دادیم یا اتفاق میافتاد ولی انجام ندادیم یا اتفاق نیافتاد
I wish I hadn't eaten so much. -- I ate a lot
I wish they'd come on holiday with us. -- They didn't come on holiday with us
I wish I had studied harder at school. -- I was lazy at school
لطفا ادامه ی مطلب را در اینجا ملاحظه نمایید.
