Dialogue in slang
It ‘s as plain as the nose on your face = Idiom
Dave and Brad are standing outside the library when they notice Joe.
Dave : Hey, there ‘s Joe . I wonder why he ‘s walking arm in arm with that young woman.
Brad : It ‘s as plain as the nose on your face.They ‘re going together.
· as plain as the nose on your face = very obvious =مثل روز روشنه
· going together = dating each other = having a romantic relationship with each other.
Dave : You ‘re pulling my leg! She must be twenty years younger than Joe.Talk about robbing the cradle!
· pulling my leg = you re kidding
· Talk about robbing the cradle = dating someone much younger than you = داشتن رابطه با کسی که خیلی کوچکتر باشد
Brad : well, you can bet this relationship ‘s going to be a flash in the pan.
· flash in the pan = be temporary = موقتی و ناپایدار
Dave : It must have been love at first sight because I know he did n’t have a girlfriend last week.
· love at first sight = a case of falling in love at the first encounter = عشق در یک نگاه
Brad : I think you hit the nail on the head. Actually , my father popped the question to my mother after knowing her only two weeks. They tied the knot a month later!
· hit the nail on the head = absolutely right = زدی تو هدف
· popped the question = proposed = خواستگاری کردن
· tied the knot = got married
مکالمه ای کاملا غیر رسمی در مدرسه :
Anne : You seem really ticked off. What ‘s up?
(Anne : You seem really angry. What ‘s the matter?)
به نظر خیلی عصبانی می آی موضوع چیه؟
Peggy : Just get out of my face, would you ?!
( Peggy : Just leave me alone, alright?!)
فقط از این جا برو( از جلوی چشم دور شو ) ، خوب؟!
Anne : chill out ! What ‘s eating you?
( Anne : Relax! What ‘s the matter with you?)
آروم باش. موضوع چیه؟
Peggy : Sorry. It ‘s just that I think I blew the final .
( Peggy : Sorry. It ‘s just that I think I failed the final examination. (
متاسفم ،آخه امتحان پایان ترمموافتادم.
Anne : Well , now you ‘re really going to freak out when I tell you who aced it… what’s -her- face… the one who always kissed up to the teacher.
(Anne : Well , now you ‘re really going to be mad when I tell you who got 100% on it… I forgot her name… the one who always flatters the teacher.)
اگه بهت بگم کی نمره ی کامل گرفته کفری میشی.اسمش یادم نمییاد. همونی که همیشه پاچه خوارییه استاد ومیکنه.
Peggy : Jennifer Davies? Give me a break! I can’t stand her. she is such a dweeb! How could she possibly ace it when she keeps cutting class all the time?
(Peggy : Jennifer Davies? You ‘re kidding! I don’t like her! she is such a moron! How could she possibly get 100% on it when she ‘s absent from class all the time?)
جنیفر دیویس؟ شوخی میکنی! نمیتونم تحملش کنم. اون یه احمقه واقعییه. چطور ممکنه نمره ی کامل گرفته باشه وقتی همش غیبت میکنه؟!
Anne : She ‘s the teacher ‘s pet, that ‘s why. Beside , She just really rubs me the wrong way. And you know what? I think she’ s got the hots for him ,too.
(Anne : She ‘s the teacher ‘ s favorite student, that ‘s why . Besides,There ‘s something about her I don’t like. And you know ? I think she really likes him , too.)
علتش اینکه اون سوگلی استاده بعلاوه، یه چیزدرباره ی اون هست که منو واقعا آزار میده . میدونی چیه؟ من فکر میکنم جنیفرهم واقعا استاد و دوست داره.
Peggy: Get out of here!
(Peggy: You ‘ve got to be joking !)
گمشو بابا!
Anne: I ‘m dead serious. Yesterday , before class starts , she walks up to Mr . Edward ‘s desk and goes, “Good morning, Jim”.
(Anne: I ‘m very serious. Yesterday , before class starts , she walks up to Mr . Edward ‘s desk and says , “Good morning, Jim”).
جدی میگم. دیروز قبل از این که کلاس شروع بشه جنیفر رفت طرف میز آقای ادوارد و گفت سلام جیم.
Peggy: oh, gag me! She ‘s totally gross.
) Peggy: oh that makes me sick! She ‘s totally disgusting!)
اه ،حالمو بهم زد! چقدر نفرت انگیزه !
